Monday, 08 October 2012 15:00
|
Ngô Kỷ
Cali Today News - "Nóng" theo cái nóng thời tiết, cộng đồng người Việt tỵ nạn tại Little Saigon đã có nhiều hoạt động "chống Việt cộng diệt Viêt gian" thật sôi nổi trong tuần qua, mà điển hình là hai sự kiện được ghi lại dưới đây:
LIÊN ỦY BAN CHỐNG TUYÊN VẬN CỘNG SẢN TẠI LITTLE SAIGON HỘI THẢO VÀ TRIỂN LÃM TỘI ÁC VIỆT CỘNG VÀ LÊN ÁN VIỆT GIAN
Liên ủy Ban Chống Tuyên Vận Cộng Sản gồm có Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam Cali, Ủy Ban Phối Hợp Đấu Tranh Chống Cộng Sản Và Tay sai, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH, Tập Thể Chiến Sĩ VNCH và một số các hội đoàn, đoàn thể đấu tranh đã tổ chức hai ngày triển lãm tội ác Việt cộng và lên án sự xâm nhập phá hoại cộng đồng của cộng sản và tay sai, tại Hội Trường Văn Lang, ngay thủ đô tỵ nạn Little Saigon.
Sáng thứ Bảy ngày 29 tháng 9 năm 2012, Luật sư Trần Sơn Hà, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam Cali, làm điều hợp viên chương trình tuyên bố lý do việc tổ chức triển lãm tội ác cộng sản xảy ra trong nhiều giai đoạn lịch sử đất nước và vẫn còn đang tiếp diễn trong hiện tại. Ông cũng lên án bọn Việt gian qua Mỹ dưới danh nghĩa tỵ nạn thế mà lại cam tâm đi làm tay sai cho Việt cộng phá hoại cộng đồng.
Sau phần nghi thức chào quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ, phút mặc niệm, ông Phan Kỳ Nhơn thay mặt ban tổ chức lên ngỏ lời cảm ơn sự hiện diện của tất cả đồng hương tham dự cũng như cám ơn sự cộng tác và hỗ trợ của đồng hương trong những công tác đấu tranh chống Việt cộng diệt Việt gian, điển hình cuộc biểu tình chống con "vẹm cái" Hồng Vân mới đây. Ông cho rằng việc thực hiện công việc triển lãm tội ác cộng sản và hội thảo này là việc rất cấp bách và cần thiết nhằm vạch mặt những tên Việt gian đang tiếp tay cộng sản gây xáo trộn cộng đồng.
Tiếp theo chương trình phần thuyết trình của ba diễn giả gồm có: bà Bùi Bích Hà, Luật sư Nguyễn Xuân Nghĩa, và người trẻ Justin Nguyễn.
Nhà báo Bùi Bích Hà cho biết, ngay sau khi biết được tin họa sĩ Phạm Lực thuê mướn hội trường để triển lãm tranh ảnh của ông lại là một đảng viên cộng sản với cấp bậc thiếu tá, bà hủy bỏ hợp đồng ngay lập tức, và bù vào đó bà đã tạo cơ hội cho cộng đồøng triển lãm tội ác Việt cộng và vạch mặt bọn tay sai tiếp tay gây rối cộng đồng. Tinh thần Quốc Gia cao độ của bà được đồng hương vỗ tay hoan hô nhiệt liệt.
Sau đó Luật sư Nguyễn Xuân Nghĩa nhắc lại lịch sử đấu tranh của dân tộc nhằm khơi dậy tinh thần yêu nước, cũng như vạch rõ làn ranh Quốc/Cộng. Trong dịp nầy LS Nghĩa cũng kêu gọi đồng hương hãy tham gia vào cuộc bầu cử tháng 11 sắp tới bằng cách ghi danh đi bầu để thể hiện sức mạnh của lá phiếu cộng đồng. Tiếp theo phần trình bày của người trẻ Justin Nguyễn bày tỏ sự nhiệt tâm và dấn thân của giới trẻ vào công cuộc đấu tranh của cộng đồng.
Sáng ngày Chủ Nhật buổi hội luận tiếp tục với thành phần diễn giả gồm: Ông Phan Tấn Ngưu giải thích tường tận sự thâm độc và gian manh của Nghị Quyết 36, và để kết luận đề tài Nghị Quyết 36 và những hệ lụy của nó, ông cho rằng " Nghị Quyết 36 rõ ràng là sự độc thoại của một kẻ điên."
Tiến Sĩ Mai Thanh Truyết, Chủ Tịch Ủy Ban Chống Tàu Diệt Việt Cộng và một số thành viên luân phiên lên chia xẻ một số vấn đề trong đó có sự độc hại của thực phẩm do Tàu cộng sản xuất và âm mưu bành trướng xâm lăng của chúng.
Ông Phan Kỳ Nhơn cũng lên kể tên "những cơ quan và cá nhân đội lốt truyền thông, cùng một số các cơ sở thương mại tiếp tay cho Việt cộng để thi hành Nghị Quyết 36. Tại đây ông cũng đã cho phân phối đến những đồng hương tham dự một số tài liệu tội ác cộng sản, cùng danh sách bọn Việt gian, tay sai nằm vùng trong cộng đồng.
Đáng khích lệ là đồng hương đã sốt sắng tham dự một cách đông đảo hai ngày triển lảm và hội luận này. Phòng triển lãm trưng bày những hình ảnh tàn ác dã man của cộng sản, từ vụ đấu tố "Cải Cách Ruộng Đất," ngăn trở, tiêu diệt những người di cư miền Bắc 1954, khủng bố, sách nhiễu, đánh đập, tù đày nhưng nhà đấu tranh dân chủ và dân oan, và đàn áp thẳng tay đồng bào biểu tình chống Tàu cộng xâm lăng.
Phần chi tiết buổi hội luận được ban tổ chức đúc kết với nội dung như sau:
NỘI DUNG HỘI LUẬN VỀ TỘI ÁC CỘNG SẢN TRONG 2 NGÀY THỨ BẢY 29/09/2012 VÀ CHỦ NHẬT 30/09/2012 TẠI HỘI TRƯỜNG VĂN LANG
HỘI LUẬN VỀ CÁC ĐỀ TÀI
1- NGHỊ QUYẾT 36 VÀ TỘI ÁC VIỆT CỘNG:
Diễn giả: Ô. Phan Tấn Ngưu, Chủ tịch Liên Hội CCS Nam Cali
2- CHỐNG TẦU CỘNG DIỆT VIỆT CỘNG: Tiến sĩ Mai Thanh Truyết
3- CẢM NGHĨ CỦA GIỚI TRẺ ĐỐI VỚI CỘNG ĐỒNG VÀ ĐẤT NƯỚC
Diễn giả: Phó Thị Trưởng TP Westminster đồng thời là cựu Chủ tịch CĐ Người Việt QG Nam Cali nhiệm kỳ 2002-2005.
4- Vạch mặt bọn tay sai Việt Cộng phá hoại CĐ Nam Cali trong thời gian 12 năm vừa qua.
Điều Hợp đoàn: Ls NguyễnXuân Nghĩa,CT/CĐNVQG Nam Cali, Ô. Phan Kỳ Nhơn, Ô. Phan Tấn Ngưu, Ô. Trần Vệ (Trung tâm trưởng Trung tâm CCS Tây nam, TS Mai Thanh Truyết, Phó Thị Trưởng Tạ Đức Trí..
Thư ký đoàn: Bà Trần Thanh Hiền, TTK Ủy Ban Đặc nhiệm chống Tuyên vận CS và Ông Hứa Trung Lập, TTK Ủy Ban chống Cs vàTay sai
Sau gần 3 tiếng nghe các diễn giả thuyết trình về các đề tài nêu trên, điều hợp đoàn dành hơn 2 tiếng đồng hồ cho đồng hương đặt câu hỏi cũng như đóng góp ý kiến và đề nghị kế sách cho công cuộc đấu tranh chung đạt hiệu quả tốt hơn. Sau đây là ý kiến đóng góp của các đồng hương do Bà Trần Thanh Hiền, TTK của UB đặc nhiệm chống tuyên vận CS ghi nhận được:
1-Ông Lê Quang Dật (Trưởng Ban hướng dẫn Gia đình Phật Tử miền Quảng Đức) đề nghị đã đến giờ thứ 25, xin đồng hương hải ngoại đừng nên chống Cộng thầm lặng nữa mà hãy trực tiếp tham gia vào các sinh hoạt đấu tranh, các cuộc biểu tình chống Cs. Đừng trùm mền nữa.
2- Ô. Phạm Hoàng (Hội Quân Dân Cán Chính VNCH) đề nghị Ban Đại Diện CĐ và các Hội đoàn đấu tranh nên đưa ra kế sách chung để làm sao đập tan nghị quyết 36 và yêu cầu Ủy Ban và CĐ phải tích cực chống Việt gian tay sai đang phá hoại CĐ theo NQ 36.
3-Bs Trần văn Cảo, Chủ nhiệm NS Diễn Đàn Giáo Dân đề nghị nên thành lập ủy ban Pháp lý và một quỹ Pháp lý để bảo vệ những người chống Cộng bị bọn Việt gian kiện cũng như kiện lại các tên Việt gian ăn cơm QG thờ ma CS phá hoại CĐ . Ông cũng đề nghị CĐ nên vận động nghị quyết Cờ Vàng và Nghị quyết ngăn cấm phái đoàn CS đến thăm và nếu có phải báo trước cho các TP trong vùng có đông người VN cư ngụ như Westminster và Garden Grove đã có.
4- Ô. Su A Cầu, Hội Võ Bị Dalat đề nghị tất cả các CĐ và HĐ phải dồn nỗ lực vào các công tác đấu tranh chống Cộng. Nhất định không trùm mền nữa, phải ra mặt đấu tranh và xin đồng hương nên trân quí những bộ quân phục mà người quân nhân mặc trên người, không nên chế diễu vì chúng tôi chưa hề giải ngũ. Chúng ta phải có lằn ranh Quốc Cộng rõ ràng, chúng ta phải bảo vệ mảnh đất này không cho VC xâm lấn.. VC không thể dùng NQ 36 để áp đặt lên CĐ chúng ta. Là người Việt tỵ nạn CS mà vì ham danh hám lợi làm tay sai cho VC là tội đồ của Cộng đồng và dân tộc. CĐ chúng ta phải có phản ứng mạnh với bọn người này. Thời gian về trước đây đã có những cơ sở bán vé về VN đã bị đốt chứ không như ngày nay phát triển tự do và nhất là đồng bào gửi hàng 10 tỉ bạc về VN hàng năm làm giầu cho bạo quyền Cs.
5-Ô. Lê Nguyễn Thiện Truyền (Phó Nội Vụ HĐ Giám Sát CĐ) VC và Trung Công đang bán nước và cướp nước của chúng ta. Đất nước đang lâm nguy. Chúng ta không phải thoát ra nước ngoài để vinh thân phì da cho cá nhân, chúng ta phải diệt Cộng để cứu vãn đất nước và đồng bào trong nước. Chúng ta không đấu tranh theo bè phái mà phải đoàn kết thành một khối mạnh, đấu tranh kết đoàn về mọi mặt vì người dân Việt chúng ta không bao giờ chấp nhận chế độ CS độc tài vô nhân. Tôi là một cựu sĩ quan QLVNCH, tôi đề nghị tất cả các anh em cựu quân nhân nên phải có mặt trong các cuộc đấu tranh chống Cộng và hợp tác với nhau để đưa ra đường lối chống Cộng hữu hiệu.
6- Ô. Nguyễn Văn Minh, một người tỵ nạn CS. Rất cám ơn Ban Tổ chức đã có buổi hội nghị Diên Hồng hôm nay. Phải bảo vệ mảnh đất cuối cùng này của chúng ta, không cho VC xâm lấn vào. CĐ phải làm thế nào để gây ý thức cho giới trẻ phải cho giới Trẻ biết nghĩa vụ trách nhiệm của họ. Đây là công việc của CĐ của gia đình, của Bố Mẹ… Và xin những người đại diện cho đồng hương ở quận Cam này hãy bảo vệ an ninh cho đồng bào ở đây, không cho VC tìm cách lấn chiếm mảnh đất này..Ban CĐ ở đây có nhiêm vụ kiểm soát những người Việt ra tranh cử giòng chính, xem người nào là QG, người nào được CĐ và các HĐ ủng hộ, đồng hương mới dồn phiếu cho. Đừng để CS len lỏi vào phá hoại sự đoàn kết của CĐ chúng ta.
7- Ông Tâm Bền (thuộc nhóm bút gọi đàn). Xin CĐ và đồng hương đề cao cảnh giác về những tên Việt gian đang len lỏi vào CĐ để phá hoại CĐ.
8- Bà Võ thị Thu Vân (Thành viên Liên Minh Dân Chủ) Đất nước lâm nguy, VC đã bán nước cho Trung Cộng, chúng ta đã mất nước rồi chứ không phải Đất nước lâm nguy gì nữa hết. Chúng ta kêu gọi đồng bào trong nước vùng lên, và ai vùng lên là bị chúng bắt, chúng giết chết thì làm sao đây? Vùng lên bằng cách nào đây ? Hải ngoại yểm trợ bằng cách nào đây. Chúng tôi đã làm và đang làm bằng cách nói chuyện với các vị dân cử tiểu bang, liên bang để cứu giúp đồng bào chúng ta bằng các nghị quyết. Vậy ai chưa tham gia vào các đoàn thể xin tham gia để cứu nước, đừng sợ tham gia chính trị vì nếu chúng ta cứ sợ hoài thì VC sẽ bán nước và Trung Cộng sẽ cướp nước chúng ta
9- Ô.Cô Diệu Chi (Hội Nữ Quân Nhân và là thành viên của UB chống Cs&Tay sai) Làm thế nào để cứu quốc? Tôi không chống đối biểu tình nhưng cứ biểu tình chống Cộng mà không chịu làm điều gì khác mạnh hơn thì cứ như là đi lượm rác do VC xả bậy. Xin mời tất cả mọi người đến dự Hội Nghị Diên Hồng để đánh Tầu diệt Cộng một cách hữu hiệu tại Hội trường TP Westminster vào tháng 10 này.
10- Ô. Trương Ngọc Sơn, một cựu SQQLVNCH, đề nghị làm gì thì làm chúng ta nhưng nên tôn trọng luật pháp Hoa Kỳ. Ở đây tôi thấy có rất nhiều Ls thế nhưng, chỉ thấy có mỗi Ls Nguyễn Xuân Nghĩa tham gia vào các sinh hoạt CĐ và đấu tranh.? Nhiều Ông Ls trẻ lên đài cổ võ business của mình ăn nói rất hay nhưng rất tiếc lại không tham gia đóng góp gì cho CĐ ở đây chỉ lo cho sự nghiệp cá nhân của mình thôi! Đã vì không chấp nhận Cs phải bỏ nước ra đi, nay ở quê nhà VC đang bắt bớ, hà hiếp dân lành lại còn bán nước cho Tầu Cộng để giữ đảng, giữ ghế mà các vị trí thức vẫn còn trùm chăn, trùm mền để lo miếng cơm manh áo thì tôi không thể hiểu được! Đất nước lâm nguy thât phu hữu trách mà!
Tôi đề nghị Ban Cộng Đồng và các HĐ nên thành lập một UB để vận động với các TP quanh vùng có nhiều người Việt cư ngụ để họ làm ra một nghị quyết ngăn cản VC xâm nhập vào thành phố nếu không báo trước cho chính quyền địa phương biết trước. CĐ chúng ta nên ủng hộ để đưa những vị dân cử gốc Việt vào giòng chính rồi sau đó yêu cầu các vị này vận động để thành phố có những dự luật chống Việt Cộng xâm nhập để bảo vệ những người Việt tị nạn. Còn bọn VC đang nhởn nhơ nghinh ngang ở hải ngoại để thách thức CĐ trêu chọc người QG và các cựu quân nhân VNCH là những người chưa hề giải ngũ nên vẫn còn trách nhiệm bảo vệ dân, bảo vệ nước chống lại bọn gian nhân hiệp đảng, chúng chỉ là bọn ăn cướp mà thôi. Không ai trong chúng ta có thể chấp nhận Cs cả. Nếu chấp nhận chúng thì đã không bỏ quê cha đất Tổ, liều chết để vượt thoát ra hải ngoại tìm tự do. Do đó phải vận động có được dự luật ngăn cấm VC xâm nhập phá hoại các CĐ người Việt tỵ nạn CS.
11- Ô. Nguyễn Mạnh Chí, CT/HĐ Giám sát CĐNVQG- nam Cali. Dù là người Trẻ lớn lên tại HK nhưng tôi có lập trường của người Việt QG chân chính, ý thức được trách nhiệm và bổn phận của mình với CĐ và dân tộc. Tôi đã lắng nghe và học hỏi được rất nhiều từ các bác, các chú đi trước nhất là kinh nghiệm sống và đấu tranh. Các bác các chú là những nhân chứng sống đã truyền cho cháu nhiều kinh nghiệm sống. Cháu rất cám ơn. Nếu được đắc cử vào giòng chính, chắc chắn tôi sẽ nói lên tiếng nói và nguyện vọng của người Việt. Một lần nữa xin cám ơn sự hướng dẫn của thế hệ đi trước và mong rằng giới trẻ Việt hãy mạnh dạn bước vào giòng chính để có cơ hội đóng góp cho CĐ và quê hương.
12- Bs Nguyễn Văn Quát, một bác sĩ quân y trong QLVNCH trước 1975, đề nghị người Việ tỵ nạn CS nên tích cực chống Cộng hơn, tham gia các buổi sinh hoạt chính trị CĐ và các cuộc biểu tình được đông đảo hơn. Nên có những buổi hội nghị như Diên Hồng để kêu gọi đồng bào tham dự tích cực và đông đảo hơn. Nên vận động các vị lãnh đạo tôn giáo tham gia kêu gọi đồng bào, kêu gọi toàn dân đứng lên. Những ví dụ như cha Khải như HT Thích Quảng Độ…
13- Ông Nguyễn Văn Lý (Là phóng viên chiến trường, có làm việc cho đài ABC News). Rất cám ơn A. Phan Tấn Ngưu và Ban Cộng Đồng và các HĐ chống Cộng đã tổ chức những buổi Hội luận và Triễn lãm tội ác của VC như thế này cho đồng hương.
14- Ô. Nguyễn Phục Hưng (Hội Trưởng Hội Thủy Quân Lục Chiến nam Cali) trong phần phát biểu của một vị trước đây, có nói là ngay trong hội trường này cũng có VC, tôi xin được kể cho quý vị một câu chuyện. Tôi ra Phước Lộc Thọ uống cà phê, vì hút thuốc lá, tôi ra ngồi phiá ngoài trước, một người ngồi ở đó đã nói (Bây giờ VC ở đầy ở đây), và vài người nữa biểu đồng tình. Tôi nói với ông ta, [để thử coi điều anh nói có đúng không, tôi sẽ đi kiếm 2 cây cờ, cờ đỏ sao vàng và cờ vàng 3 sọc đỏ, anh cầm cây cờ đỏ sao vàng còn tôi cầm cây cờ vàng 3 sọc đỏ, đi từ trước ra sau của PLT, tôi nghĩ là VC sẽ đập tôi chết ngay. Ông ta đã không dám làm. Nói thế không có nghĩa là chúng ta không đề cao cảnh giác, nhưng phát ngôn như vậy là tuyên truyền gây hoang mang cho người khác. Nói đến vấn đề đoàn kết, một người Nhật đã nói họ là đất sét, nên khi nắm lại thành một khối dễ hơn. Người Việt là hột xoàn nên không thể nhồi chung lại thành một khối. Đây chỉ là một nhận định phiến diện. Chúng ta đã thấy qua các biến động, từ vụ Trần Trường cho đến gần nhất là cuộc biểu tình ở Saigon Performing Arts, khi có việc, chúng ta vẫn là một khối kết hợp chặt chẽ.
15- Ô. Hồ Thăng (Ủy ban yểm trợ tinh thần Lý Tống). Tôi nghe quá nhiều do đó khá ưu tư. Nhưng tôi không nghĩ là VC tràn lan tại đây ở hải ngoại. Bọn Việt gian tay sai đi theo VC để kiếm cơm thì có. Tôi đã làm theo lời kêu gọi của các Hội đoàn QG chống CS, trước đây mỗi ngày tôi bán cả trăm tờ báo NV nay tôi không bán nữa. Có một Ông (có lẽ là một H0) bước vào tiệm bán nước của tôi, hỏi mua tờ NV, tôi trả lời "tôi không bán báo NV nữa" Ông ta bước sang tiệm bên cạnh để mua và trở lại tiệm tôi nói" về Việt Nam mà chống Cộng"! Tuy nhiên cũng có nhiều người khác khen tôi là good, có tinh thần QG!! Tôi đề nghị CĐ và LUB, nếu có thể được thì nên đưa các tin tức sinh hoạt này lên Intetrnet để đồng bào trên các quốc gia và tại VN được biết nhất là những bộ mặt của những tên Việt gian. Tôi cũng nhận thấy rất nhiều đồng bào và nhất là các cơ sở thương mại vẫn còn rất thờ ơ với công cuộc đấu tranh chung dù hầu hết là người tỵ nạn Cs. Tôi đề nghị CĐ nên tổ chức chiến dịch dán cờ VNCH ở các cơ sở thương mại để phân biệt rõ lằn ranh Quốc Cộng. Ai không cho dán cờ vàng là biết rõ ngay gốc gác của họ.
16- Ô. Đặng Đình Dũng (một thiện nguyện viên trong BĐD/ CĐ NVQG Nam Cali) Do thiếu thông tin hoặc thông tin không được rộng rãi nên còn rất nhiều đồng hương không biết về những sinh hoạt đấu tranh của CĐ. CĐ chúng ta phải làm sao tấn công vào thành trì thông tin của VC. CĐ nên có một UB phụ trách về truyền thông trên internet để triển khai các sinh hoạt đấu tranh chung của chúng ta về cho hàng triệu đồng bào quốc nội. Đó là một phương cách đấu tranh khá hữu hiệu.
Để kết thúc Ô. Phan Kỳ Nhơn, một trong những thành phần chính trong Ban tổ chức đã ngỏ lời cám ơn tất cả đồng hương tham dự và đóng góp ý kiến cũng như kế sách đấu tranh cho BTC, cám ơn những HĐ và mạnh thường quân đã đóng góp tài chánh và công sức cho việc Triển lãm và Hội luận này thành công trong vòng có 48 tiếng. Ông Nhơn cho biết dự án tương lai của LUB là sẽ thực hiện một bảo tàng viện về tội ác của CSVN và trưng bầy luôn những bộ mặt quậy phá của bọn Việt gian tại hải ngoại để thế hệ con cháu biết rõ về tội ác của VC và bọn Việt gian tay sai và cả những sự thật về cuộc chiến Việt Nam. Vì VC đã mua chuộc đám người Mỹ phản chiến để viết sai lạc có lợi cho VC về cuộc chiến VN. Xin đồng hương tiếp tay với chúng tôi.
1- Giữ căn cước tỵ nạn – không về VN du lịch, du hí theo kiểu áo gấm về làng!
2- Giữ lằn ranh Quốc Cộng- không hợp tác làm ăn với VC để chúng tiếp tục hà hiếp dân lành, buôn dân bán nước.
3- Đã có ủy ban pháp lý nhưng chưa hoạt động- xin đồng hương tham gia thêm vào Ủy ban này và ghi danh với thư ký đoàn.
4- Ông Nhơn đề nghị BĐD/CĐNV/QG namCali giúp vận động nghị quyết Cờ Vàng và Nghị quyết ngăn chặn VC đến các TP quanh vùng có người Việt cư ngụ.
5- Xin đồng bào tẩy chay, không mua, không bán, không quảng cáo tại các cơ sở truyền thông Việt gian tiếp tay cho CS tuyên vận.
6- Trong những ngày sắp tới Liên đoàn Cử Tri Việt Mỹ và CĐ sẽ tổ chức để giới thiệu những UCV Mỹ gốc Việt để cho đồng hương thẩm định ai nên bầu ai không.
7- Về vụ Ông VHH bị tố cáo là người của VC, nếu có bằng chứng, xin BĐDCĐ siêu tra và cho mọi người biết sự thực ra sao.
8- Chúng ta sẽ cư xử hài hòa, cương quyết không xé lẻ mà phải đòan kết chống Việt gian VC để đạt mục tiêu chung.
9- Sẽ bằng mọi cách đưa tất cả các cuộc đấu tranh chung lên Internet để chuyển về trong nước.
10- Tìm mọi cách đưa người trẻ quốc gia vào giòng chính. Nếu đồng hương không chịu khó đi bầu thì UCV gốc Việt bị loại trừ hết như kỳ vừa qua. Kỳ bầu cử vào tháng 11 này vô cùng quan trọng nếu chúng ta không chịu đi bầu đông thì người Việt QG sẽ bị loại trừ hết.
11- Tôi là sĩ quan QLVNCH nhưng phải đau lòng nhìn nhận là các sĩ quan QLVNCH còn trùm mền nhiều lắm, họ còn ngại ngùng không chịu tham gia sinh hoạt đấu tranh chống Cộng. Các vị lãnh đạo tôn giáo cũng rất khó mời tham gia các sinh hoạt đấu tranh chính trị.
12- VC tràn lan nghinh ngang ở hải ngoại thì không đúng lắm nhưng bọn Việt gian tay sai, đón gió trở cờ, theo đám ăn tàn kiếm cơm thì khá nhiều nhưng cũng chưa tới số 10% đâu.
13- LUB sẽ nghiên cứu để thực hiện việc dán cờ vàng ở các cơ sở thương mại.
14- Nhất định kỳ này chúng ta không thụ động chống trả nữa mà sẽ ở thế chủ động tấn công VC trước và buổi Triển lãm tội ác VC và vạch trần bọn Việt gian tay sai hôm nay là công tác đầu tiên.
Ls Nguyễn Xuân Nghĩa cũng cho biết chúng ta phải vận động vì nghị quyết ngăn chặn CS đến thăm 2 TP Westminster và Garden Grove chỉ có hiệu lực trong 5 năm mà thôi.
Nếu chúng ta đưa được người của CĐ chúng ta vào các TP có nhiều người Việt cư ngụ thì việc này mới dễ dàng thực hiện được. Ông Nghĩa kêu gọi đồng hương phải rủ nhau đi bầu thật đông mới có thể đưa người của chúng ta vào giòng chính được.
Hai ngày hội luận kéo dài mỗi buổi 5 tiếng đồng hồ với nhiều diễn giả khác nhau trong CĐ và sự đóng góp của đồng hương rất tích cực và phong phú. Ban Tù ca Xuân Điềm đã đóng góp những bài hát rất hào hùng khêu gợi tình tự quê hương và lòng yêu nước yêu đồng bào và kêu gọi mọi người cùng nhập với đồng bào trong đánh đuổi VC và Tầu Cộng ra khỏi quê hương VN ngàn đời yêu dấu. Đồng bào ngồi đông nghẹt Hội trường Văn Lang, rất nhiều người phải đứng vì không có đủ chỗ ngồi trong 2 ngày cuối tuần nóng nực kỷ lục. Tinh thần đấu tranh chống Cộng của đồng bào vẫn rất cao và không hề suy suyển xuyên qua 37 năm trời mất nước vào tay Cộng nô.
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA NAM CALI TIẾP XÚC VỚI BÀ LÃNH TỤ ĐỐI LẬP MIẾN ĐIỆN AUNG SAN SUU KYI
Trong chuyến viếng thăm Hoa Kỳ 17 ngày kể từ ngày 17 tháng 9, bà Dân biểu Aung San Suu Kyi và cũng là Lãnh tụ Liên Minh Quốc Gia Dân Chủ Miến Điện đã đến thủ đô Hoa Thịnh Đốn để tiếp xúc với Tổng Thống Barack Obama, bà Ngoại Trưởng Hillary Clinton và đến Quốc Hội để nhận lãnh Huy Chương Vàng cao quý nhất của Mỹ.
Sau đó bà đi thăm viếng các cộng đồng Miến Điện tại các tiểu bang New York, Kentucky, Indiana, và chặng cuối trước khi trở về nước, bà đã đến Los Angeles để thăm viếng, gặp gỡ khoảng 5 ngàn cư dân Miến Điện ái mộ bà, vào lúc 12 giờ trưa Thứ Ba ngày 2 tháng 10 năm 2012 tại Los Angeles Convention, số 1201 S. Figueroa St., Los Angeles, California.
Bà Aung San Suu Kyi và Tổng thống Barack Obama-Reuters
Bà Aung San Suu Kyi và Ngoại trưởng Hillary Clinton-Getty Images
Vì cộng đồng người Việt tỵ nạn có cùng mục đích và đường hướng đấu tranh giống như bà Aung San Suu Kyi, là quyết tâm tranh đấu cho đất nước của mình thoát khỏi sự độc tài áp bức, nhằm mang lại tự do dân chủ nhân quyền cho nhân dân, nên qua lời mời của Cộng Đồng Miến Điện, một phái đoàn cộng đồng người Việt tỵ nạn đã lên Los Angeles chào đón và bày tỏ sự cảm kích về sự can đảm và kiên trì phấn đấu của bà, cũng như để chia sẻ những ước mơ dân chủ, tự do.
Phái đoàn người Việt hiện diện trong cuộc gặp gỡ bà Aung San Suu Kyi gồm có Luật Sư Nguyễn Xuân Nghĩa, Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California; Luật Sư Trần Sơn Hà, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California; Ông Phan Kỳ Nhơn, Chủ Tịch Liên Ủy Ban Chống Tuyên Vận Cộng Sản Và Tay Sai; Bà Trần Thanh Hiền, Tổng Thư Ký Ủy Ban Chống Tuyên Vận Cộng Sản Và Tay Sai; Ông Hứa Trung Lập Thành Viên Ủy Ban Chống Tuyên Vận Cộng Sản Và Tay Sai; Ông Nguyễn Đình Kỳ, Thành Viên Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California…
Hàng ngàn người cùng đứng lên vỗ tay vang dội cả hội trường khi bà Aung San Suu Kyi bước lên khán đài. Với vóc dáng thanh nhả trong bộ trang phục truyền thống Miến Điện màu tím, bà cho biết đến Mỹ lần này là để cám ơn chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ đã ủng hộ mạnh mẽ phong trào dân chủ tại Miến Điện trong thời gian qua.
Bằng giọng nói dịu dàng nhưng cương quyết, bà Aung San Suu Kyi tin tưởng rồi đất nước Miến Điện sẽ tìm ra một con đường riêng dẫn đến dân chủ. Bà cho rằng dân chủ của Miến Điện khác với dân chủ của Hoa Kỳ, Miến Điện là Miến Điện, chứ Miến Điện không phải Hoa Kỳ, bà nói: "Mỗi quốc gia phát triển mô hình dân chủ riêng, mà đó không thể là cái áp đặt từ bên ngoài. Tôi vẫn luôn chống lại cái mà người ta gọi là " dân chủ có kỷ luật" do chế độ quân sự Miến Điện đã điều hành đất nước Miến Điện suốt thời gian dài vừa qua…Dân chủ là một sự đấu tranh của tất cả mọi người, không phải tự nhiên mà có, hiện nay nhiều người nghĩ rằng đang có dân chủ tại Miến Điện, nhưng, đó chỉ là bước đầu…Dân chủ không ai ban phát cho mình, cũng không ai vạch sẵn con đường cho mình đi, mà chính người dân phải tự xây đắp lấy con đường tiến tới dân chủ của đất nước mình và phải thật siêng năng, cần mẫn để đạt được mục tiêu ấy…Sự phát triển kinh tế là để đem lại ấm no cho người dân chứ không phải cho đầy túi tham những kẻ chuyên quyền độc đoán…"
Đặc biệt, bà Aung San Suu Kyi cho rằng người dân Miến Điện lâu nay sống dưới chế độ quân phiệt, nên có thói quen sợ sệt, ít dám đặt câu hỏi, hoặc quá yếu ớt trong cách đặt câu hỏi. Bà nhấn mạnh rằng người dân nên tập thói quen đặt câu hỏi, và đặt những câu hỏi đúng, rồi đi tìm câu trả lời cho bằng được mới thôi.
Với cung cách của một chính trị gia lão luyện và một nhà ngoại giao khôn khéo, bà Aung San Suu Kyi nói rằng Miến Điện không chỉ học hỏi kinh nghiệm nơi các nước Á Châu như Hàn Quốc hay Đài Loan thôi, mà còn học hỏi từ các nước Đông Âu và các nước Châu Mỹ La Tinh trước đây đã từng sống dưới chế độ độc tài quân sự. Bà ca ngợi những quốc gia từng trải qua giai đoạn chuyển tiếp dân chủ, nhưng bà cũng nói thêm: "Điểm mạnh của chúng tôi là, do chúng tôi đi trễ hơn rất nhiều so với các nước đang chuyển tiếp dân chủ, nên chúng tôi có thể biết được những sai lầm nào nên tránh."
Chuyến thăm viếng Mỹ lần này của bà Aung San Suu Kyi trùng hợp với dịp ông Tổng Thống Miến Điện Thein Sein qua Nữu Ước dự phiên họp Liên Hiệp Quốc. Chỉ mới cách đây hai năm, chế độ quân phiệt kết án bà Aung San Suu Kyi là kẻ đối nghịch "cực kỳ" nguy hiểm, thế mà kể khi ông Thein Sein trở thành thành một vị tổng thống dân sự vào tháng Ba vừa rồi, thì sự đối đầu giữa hai nhân vật này đã xoa dịu rất nhiều nếu không muốn nói là đã có sự hòa hợp hòa giải. Tại diễn đàn Liên Hiệp Quốc, Tổng Thống Thein Sein khẳng định trước thế giới là tiến trình dân chủ Miến Điện không thể đảo ngược và đất nước sẽ hài hòa.
Tổng Thống Miến Điện Thein Sein và Lãnh tụ Đối Lập Aung San Suu Kyi
Trong thông điệp đọc trước diễn đàn Liên Hiệp Quốc ngày 27 tháng 9 năm 2012, Tổng Thống Thein Sein hết lời vinh danh công lao của nhà lãnh đạo đối lập Aung San Suu Kyi, một người đã từng bị nhốt tù và quản thúc tới suốt hơn 15 năm bởi chính ông. Trong bài diễn văn 15 phút được phát tuyến trực tiếp trên đài truyền hình nhà nước, ông Thein Sein tuyên bố: "Với tư cách là một công dân Miến Điện, tôi thành thật chia vui với bà Aung San Suu Kyi đã nhận được những vinh dự và lòng biết ơn về những nỗ lực then chốt đóng góp vào tiến trình dân chủ." Ông cam kết là sẽ xây dựng một xã hội hài hòa theo chuẩn mực quốc tế. Cũng từ diễn đàn Liên Hiệp Quốc, ông liệt kê những biện pháp cụ thể như thả tù chính trị, hủy bỏ kiểm duyệt báo chí, tổ chức bầu cử quốc hội bổ khuyết tháng 4/2012 một cách dân chủ, chấp nhận đa nguyên đa đảng để dân chúng tham gia việc nước…
Một điều khiến thế giới ngạc nhiên khi nghe Tổng Thống Miến Điện Thein Sein trả lời phỏng vấn của đài BBC Anh Quốc rằng ông sẵn sàng chấp nhận bà Aung San Suu Kyi làm tổng thống nếu bà đắc cử vào năm 2015, tuy nhiên ông cũng cho biết là một mình cá nhân ông không thể thay đổi luật pháp nước này vì luật Miến Điện không cho phép một quan chức cấp cao có người thân là người nước ngoài, ở đây, ám chỉ chồng bà Suu Kyi là người Anh và 2 người con của bà hiện đang sinh sống tại Anh, mà điều đó sẽ tùy thuộc vào quyết định của quốc hội sau này.
Theo giới phân tích thì thành phần quân nhân yêu nước xem dân chủ hóa là giải pháp cứu nước. Dù tình hình chính trị Miến Điện có chiều hướng sáng sủa tuy nhiên vẫn chưa thoát ra khỏi vòng kiềm tỏa của quân đội. Hiện nay vẫn còn 25% ghế nghị viện nằm trong tay sĩ quan quân đội và Hiến Pháp hiện hành do của chính quyền tiền nhiệm soạn thảo quy định "quân đội có vai trò chính trị," chính vì vậy con đường tiến tới dân chủ một cách hoàn toàn vẫn còn là một con đường dài và còn lắm bất trắc.
Dù Hoa Kỳ đặt khá nhiều hy vọng vào tiến trình cải cách dân chủ Miến Điện, nhưng cho đến giờ này vẫn chưa đưa ra quan điểm lạc quan quá mức, mà vẫn luôn giữ thái độ thận trọng, đề phòng tình hình đảo ngược, vì e rằng Bắc Kinh không dễ bỏ rơi con mồi béo bở Miến Điện, một địa thế chiến lược cực kỳ quan trọng, và lâu nay lệ thuộc hầu hết vào Trung Cộng từ khí đốt cho đến thủy điện, từ kinh tế cho tới quốc phòng, đặc biệt là đầu cầu triển khai hải quân trong Ấn Độ Dương, do đó khó mà Trung Cộng chịu để cho Miến Điện ngã theo Ấn Độ hay Tây Phương được.
Dù tình hình tương lai Miến Điện sẽ được sáng sủa tới mức khả quan nào chăng nữa, thì ít ra mọi người cũng còn thấy được "ánh sáng cuối đường hầm," trong khi nhìn về quê nhà dưới sự cai trị của bọn đầu gấu Bắc Bộ Phủ, thì quê hương đất nước vẫn còn đắm chìm dưới ách thống trị tối tăm mù mịt. Trong khi Miến Điện cải cách chính trị, cởi mở tự do, thả thầu hết tù nhân chính trị, tổ chức bầu cử dân chủ, thì bộ máy cầm quyền cộng sản Việt Nam vẫn áp bức, tù đày và khư khư độc đảng, độc tài, hèn với giặc ác với dân, mà điển hình mới đây nhất là kết án 3 bloggers mỗi người trên mười mấy năm tù, chứng tỏ nhà cầm quyền Hà Nội vẫn tiếp tục chủ trương chính sách bịt miệng tiếng nói người dân, đi ngược lại trào lưu tôn trọng nhân quyền, tự do, dân chủ mà điển hình là nước Miến Điện.
Bà Aung San Suu Kyi (phát âm: A-ung Xan Xu Chi) sinh ngày 19 tháng 6 năm 1945 tại Rangoon, Myanmar (Miến Điện). Trong những năm 1988-1995 bà hoạt động đòi tự do nhân quyền cho Myanmar và bị chính quyền Myanmar giam lỏng.
Năm 1990, bà được trao Giải tưởng niệm Thorolf Rafto. Bà được tặng giải Nobel Hòa bình năm 1991. Tháng 9 năm 2006, theo bình chọn của tạp chí Forbes, bà Aung San Suu Kyi ở vị trí thứ 47 trong số 100 phụ nữ quyền lực nhất thế giới . Năm 2011 bà được trao Huy chương Wallenberg. Hiện nay bà là hội viên danh dự của Câu lạc bộ Madrid. Năm 2012 bà được bầu làm dân biểu quốc hội của Myanmar.
Bà thường được gọi với tên là Daw Aung San Suu Kyi. Daw trong ngôn ngữ Myanmar mang ý nghĩa gần giống với danh xưng Bà (Madam), dùng để tỏ sự tôn trọng.
|
Bolsa
Bauxite
SOME FACTS ABOUT
THE EXLPOITATION OF BAUXITE IN VIETNAM
1. A Project full of Irregularities and Violations
The right of bauxite exploitation in Tan Rai and Nhan Co in the highland region of Central Vietnam was offered to China through the back door. The total money Vietnam invested in the project amounts to 926 million US dollars at the beginning of the project in 2008.
In 1991, Vietnam and China reestablished their relation after the breach of ten years. Since the collapse of the Soviet Union and Eastern Europe, China and Vietnam came closer to each other than ever before for their survival.
To strengthen their consolidation, Vietnam and China resort to arbitrary and treacherous means at the expense of the Vietnamese people. On May 6, 2009, when Nguyen Tan Dung, prime minister of Vietnam was attending the G20 Summit Meeting in London, David Pilling, a reporter of the Financial Times in London wrote that the bauxite exploitation is just a present gift to China as a tribute.
2. A Hasty Project
After the discovery in 2005 of the huge bauxite site estimated about 5 billion tons, Chinaimmediately pressured Vietnam to sign the contract for its exploitation. In 2006, when Hu Jing Tao, President of the People Republic of China, attended the Asian Pacific Economic Council (APEC) in Hanoi, the communist Vietnamese handed him a list of projects including the bauxite project, to be implemented in cooperation with China. On the other hand, Vietnam started establishing Vinacomin, a state owned company, with a capital of 15 billion US dollars without the knowledge of the National Assembly, the people, the experts and the media until Chinalco, a Chinese company started the project in Tan Rai.
3. A Careless and Unscientific Project
Usually such an enormous project requires preliminary studies on environmental, economic, social, and cultural effects at the local, regional and national levels. Vietnam did not carry out such requirements. Actually, the project has been given to China six months before the Vietnamese Politburo requested a study on the environmental, cultural, economic, and social consequences on the exploited area.
4. Destruction to the Ecology and Environment
The site to be exploited covers the whole area of the highland region. The six projects in Dak Nong alone covers one third of the region. They extended to the populated area where coffee, rubber plants, and tea are grown. However, the government claims that those areas are undeveloped land. The top layer of the exploited land would be washed away in so large amount that there would be no soil available to fill it up. Moreover, it would be impossible for vegetation to grow on the exploited area in a near future because of the polluted soil, surface water, ground water, and air.
5. Economic Unprofitability
The cost of production could not be estimated accurately due to the hidden factors such as the cost of transportation. At the same time, the price of aluminum of the world market drops during the global recession. At the beginning of the project, the loss could be $50 to $60 per ton. At the early phase of the project the production might reach two million tons of crude aluminum per year. China brought to the site obsolescent machinery that was discarded in China. The use of such equipment reduces efficiency and, hence, raises the primary cost. In addition, the level of expertise of the Chinese is far below that of the American, the European, the Australian, and the Japanese. In this case the Vietnamese could hardly learn the modern techniques and experiences from the Chinese counterpart.
The project violates the investment law of labor. Section 25 of the law of investment of Vietnam indicates that unskilled and semi-skilled workers from other countries shall not be allowed to be employed in Vietnam.
6. On the International Level
Some nations and international organizations such as the World Bank and the WTO that lend money to Vietnam find the lack of transparency regarding international investment in that country. In October 2009 Finland and Norway sent their representatives to Vietnam to observe the case and recommended a review of the case because of the disadvantages on the part of Vietnam, and particularly due to the potential impacts to the minorities living in the region.
Alcoa, the largest American aluminum company in the world withdrew their bidding from and their cooperation with Vietnam after realizing that the transaction was not transparent.
7. National Security and Sovereignty Threatened
The presence of thousands of men coming from China as hired workers is a real threat to the local inhabitants. They live separately in their own quarters. The local authorities dare not interfere. It is predictable that China will send troops and intelligence agents in disguise as workers.
8. Danger of a Conspiracy
Transactions between countries are normal as far as they are carried out in accordance with the conditions acceptable to both countries with specific and clear objectives. However, this is not the case. That is the reason why the current project has brought out serious problems and grave concerns among the Vietnamese people.
Facing such gross violations and dangers caused by the bauxite exploitation, the Vietnamese people do not have any means and power to change the course as other peoples in the free world do. It is predictable that subsequent events may follow such as further investments, exploitations, market manipulation, and for the worst, political and military involvement. A tragic new world order may happen in a near future if other countries and world organizations implicitly remain silent.
Nguyen Ba Loc, MS Mai Thanh Truyet, Ph.D
President, VAST Chairman, VAST